-
영어의 log(통나무)에서 유래했는데 log 자체의 어원은 불분명하다. SOED에는 앵글로 라틴어의 loggiare(나무토막으로 베다)와 loggum(통나무) 등의 낱말이 1205년과 1306년에 사용된 용례가 있음을 밝히고 있고 Online Etymological Dictionary에는 고
김성준의 해사영어의 어원
한국해운신문
2016.07.26 20:54
-
buoy : 부표(浮標)‘소가죽 끈’을 뜻하는 그리스어 βοεται(boetai)와 라틴어 boia(복수형 boiæ)에서 유래한 말로 중세 네덜란드어의 bo(e)ye·boeie, 고대 프랑스어의 boie 등도 모든 동족어였다. 그런데 라틴어 boia
김성준의 해사영어의 어원
한국해운신문
2016.07.11 12:29
-
tramp : 부정기선중세 저지 게르만어 trampen(짓밟다)에서 기원해 14세기 말 영국의 종교개혁가로 최초의 성경 영역자인 John Wyclif(1320?~1384)가 ‘짓밟다’(walk heavily, stamp)의 뜻으로 처음 사용한 것으로 확인되고 있다. 스웨덴어의 trampa, 덴마크어의 trampe 등이 동족어다. 이는
김성준의 해사영어의 어원
한국해운신문
2016.06.21 09:05
-
● anchor : 닻그리스어 ᾰγκυρα(agkura)에 어원을 둔 낱말로 그리스어 ᾰγκυρα은 ‘굽은 팔’을 뜻하는 ᾰγκώυ(aghkon)에서
김성준의 해사영어의 어원
한국해운신문
2016.06.08 11:09
-
원게르만어 steuro(a steering)에서 기원한 steor(키ㆍ타)+board(뱃전)이 결합해 ‘조타현’(steer-board, side on which a vessel was steered)이라는 의미로 고대영어에서는 steorbord로 사용됐다. 초창기 게르만인들의 배는 오른쪽에서 노(pad
김성준의 해사영어의 어원
한국해운신문
2016.05.24 09:27
-
라틴어 portare(옮기다)에서 porta(문)과 portus(항)이 분화됐는데, 라틴어 portus가 영어 port의 어원이다. 고대 로마에서는 새롭게 도시를 계획할 경우 주변에 성벽을 만들기 위해 삽으로 예정선을 파두었는데, 그 예정선을 발로 넘는 것은 완공될 성벽이 적에게 침범되는 흉조라고 해서 엄금했다. 따라서 몇 개의 성
김성준의 해사영어의 어원
한국해운신문
2016.05.09 11:11
-
● biscuit : 비스킷라틴어의 bis coctus(두번 구운)에서 유래한 것으로 중세 영어에서는 라틴어 철자를 합친 biscoctus로 쓰여 지다가 besquite, byscute, bisket 등으로도 사용되었다. 고대 프랑스어에서는 bescoit, bescuit로 사용되었으나 16~18세기에 bisket으로 쓰이면서 이 발음으로 정착되었다. 비스킷
김성준의 해사영어의 어원
한국해운신문
2016.04.18 14:51
-
● Mayday : 국제무선조난신호1948년 제정된 국제해상충돌예방규칙(Regulations for preventing collisions at sea, 1948)의 Rule 31 Distress Signals의 (e) A signal sent by radiotelephony consisting of the spoken word “Mayday&r
김성준의 해사영어의 어원
한국해운신문
2016.04.11 12:22
-
● voyage : 항해라틴어 via(길, 여행)를 어근으로 하는 라틴어 viaticum에서 유래한 말이다. 고전 라틴어에서는 ‘여행용 돈이나 식량’을 뜻했고 후기 라틴어에서는 ‘여행(journey)’ 자체를 의미하게 됐다. 12세기 고대 프랑스어 voiage(현대 프랑스어 voyage) 형태로 유입되어 &lsqu
김성준의 해사영어의 어원
한국해운신문
2016.03.29 08:19
-
average : 해손, 평균해손(海損)을 뜻하며, 어원은 스페인의 아라곤 왕에 의해 집대성된 해사관습법인 Consolato del Mare에 기록된 용어 avaries 또는 averies로부터 유래했다는 것이 정설이다.avaries; averies는 “개인들의 화물이 각각 지불해야만 하는 비용”이라는 의미로 사용되어졌는데, 이탈리아어
김성준의 해사영어의 어원
한국해운신문
2016.03.15 08:43
-
외항선원영어에서는 그리 널리 사용되지 않은 낱말로 SOED에는 matelote가 등재돼 있는데 “프랑스어의 sailor를 가리키는 matelot에서 유래했으며 포도주, 양파, 버섯으로 만든 소스를 곁들인 생선 요리”라고 풀이되어 있다. 이에 대해 Collins English Dictionary에는
김성준의 해사영어의 어원
한국해운신문
2016.02.29 18:08
-
고대 고지 게르만어 jagon에 그 어원을 둔 중세 저지 게르만어 동사 jagen(추적하다, 수렵하다)와 명사 jacht(추적, 수렵), 네덜란드어 schip(배)의 합성어 jachtschip(글자 그대로는 추적선, 쾌속 해적선)이 단축된 형태로 초기 네덜란드어 jaght, 노르웨이어 jaght를 경유해 1550년대 yeag
김성준의 해사영어의 어원
한국해운신문
2016.02.16 15:27
-
해사분야에서 사용되는 용어는 고대 그리스에서부터 로마, 중세 한자 동맹의 해사 관행이 영어에 유입되고 굳어져 오늘날 이른바 해사영어로 널리 사용되고 있습니다. 지난해 9월 목포해양대학교 김성준 교수가 해사산업계에서 널리 사용되는 해사영어 단어 285개를 골라 그 어원과 역사적 변천을 담은 을 출간했습니다. 김성준 교수께서 해사산
김성준의 해사영어의 어원
한국해운신문
2016.02.15 15:40