◇원문

BIMCO Bunker Fuel Sulphur Content Clause for Time Charter Parties 2005

(a) Without prejudice to anything else contained in this Charter Party, the Charterers shall supply fuels of such specifications and grades to permit the Vessel, at all times, to comply with the maximum sulphur content requirements of any emission control zone when the Vessel is ordered to trade within that zone.

The Charterers also warrant that any bunker suppliers, bunker craft operators and bunker surveyors used by the Charterers to supply such fuels shall comply with Regulations 14 and 18 of MARPOL Annex VI, including the Guidelines in respect of sampling and the provision of bunker delivery notes.

The Charterers shall indemnify, defend and hold harmless the Owners in respect of any loss, liability, delay, fines, costs or expenses arising or resulting from the Charterers' failure to comply with this Sub-clause (a).

(b) Provided always that the Charterers have fulfilled their obligations in respect of the supply of fuels in accordance with Sub-clause (a), the Owners warrant that:

(i) the Vessel shall comply with Regulations 14 and 18 of MARPOL Annex VI and with the requirements of any emission control zone; and
(ii) the Vessel shall be able to consume fuels of the required sulphur content when ordered by the Charterers to trade within any such zone.

Subject to having supplied the Vessel with fuels in accordance with Sub-clause (a), the Charterers shall not otherwise be liable for any loss, delay, fines, costs or expenses arising or resulting from the Vessel’'s failure to comply with Regulations 14 and 18 of MARPOL Annex VI.

(c) For the purpose of this Clause, "emission control zone" shall mean zones as stipulated in MARPOL Annex VI and/or zones regulated by regional and/or national authorities such as, but not limited to, the EU and the US Environmental Protection Agency.


 

◇번역문

BIMCO 2005년 정기용선계약의 선박연료유 황함유량약관

(a) 본 용선계약에 포함된 다른 어떤 것도 손상하지 않고, 선박이 배출통제구역 내에서 무역하도록 명령받은 경우, 선박으로 하여금 그러한 배출통제구역의 최대황함유량 요구사항을 항상 준수하도록 허용하는 그러한 명세와 등급의 연료유를 정기용선자는 공급하여야 한다.

그러한 연료유를 공급하기 위해 정기용선자에 의해 사용되는 선박연료유공급자, 선박연료유기술운영자, 선박연료유검사자 등이, 표본조사와 선박연료유인도정보규정에 대한 지침을 포함하여, MARPOL(해양오염방지협약) 부속서 VI의 규정 제14항과 제18항을 준수하는 것을, 정기용선자가 역시 보증한다.

본 하위조항 (a)를 준수하지 못한 정기용선자의 실패로부터 발생하거나 결과하는 손실, 책임, 지연, 벌금, 비용, 경비 등을 정기용선자는 선박소유자에게 배상하고, 선박소유자를 변호하고, 선박소유자를 면책하여야 한다.

(b) 정기용선자가 하위조항 (a)에 따라 연료의 공급에 대하여 자신의 책임을 항상 이행할 경우에만, 선박소유자는 다음을 보증한다.
(i) 선박이 MARPOL(해양오염방지협약) 부속서 VI의 규정 제14항과 제18항, 배출통제구역의 요구사항 등을 준수하여야 한다.
(ii) 선박이 그러한 구역 내에서 무역하도록 정기용선자에 의해 명령을 받을 경우, 선박은 요구되는 황함유량의 연료를 소비할 수 있어야 한다.

정기용선자가 하위조항 (a)에 따라 연료유를 선박에 공급한 경우, MARPOL(해양오염방지협약) 부속서 VI의 규정 제14항과 제18항을 준수하지 못한 선박의 실패로부터 발생하거나 결과하는 손실, 책임, 지연, 벌금, 비용, 경비 등에 대하여 정기용선자는 달리 책임을 지지 않는다.

(c) 본 조항의 목적을 위해, 배출통제구역은 MARPOL(해양오염방지협약) 부속서 VI에 규정된 구역 그리고/혹은 유럽연합 및 미국 환경청 등(등에 국한되지 않고)과 같은 지역당국 그리고/혹은 국가당국에 의해 규정된 구역 등을 의미한다.


 ◇해설

본 약관은 해양오염방지협약의 공기오염규정이 2005년 5월 19일부터 발효됨에 따라서 해양오염방지협약 부속서 VI의 규정 제14항과 제18항에서 요구하는 사항에 상치되지 않도록 선박소유자와 정기용선자 간의 의무와 부담을 공평하고 명확하게 하기 위하여 고안되었다.


 

저작권자 © 한국해운신문 무단전재 및 재배포 금지