◇ 원문

BIMCO Bunker Quality Control Clause for Time Chartering

(1) The Charterers shall supply bunkers of a quality suitable for burning in the Vessel's engines and auxiliaries and which conform to the specification(s) mutually agreed under this Charter.

(2) At the time of delivery of the Vessel the Owners shall place at the disposal of the Charterers, the bunker delivery note(s) and any samples relating to the fuels existing on board.

(3) During the currency of the Charter the Charterers shall ensure that bunker delivery notes are presented to the Vessel on the delivery of fuel(s) and that during bunkering representative samples of the fuel(s) supplied shall be taken at the Vessel's bunkering manifold and sealed in the presence of competent representatives of the Charterers and the Vessel.

(4) The fuel samples shall be retained by the Vessel for 90(ninety) days after the date of delivery or for whatever period necessary in the case of a prior dispute and any dispute as to whether the bunker fuels conform to the agreed specification(s) shall be settled by analysis of the sample(s) by ○○ or by another mutually agreed fuels analyst whose findings shall be conclusive evidence as to conformity or otherwise with the bunker fuels specification(s).

(5) The Owners reserve their right to make a claim against the Charterers for any damage to the main engines or the auxiliaries caused by the use of unsuitable fuels or fuels not complying with the agreed specification(s). Additionally, if bunker fuels supplied do not conform with the mutually agreed specification(s) or otherwise prove unsuitable for burning in the ship's engines or auxiliaries the Owners shall not be held responsible for any reduction in the Vessel's speed performance and/or increased bunker consumption nor for any time lost and any other consequences.


◇ 번역문
BIMCO 정기용선계약의 선박연료유 품질관리약관

(1) 정기용선자는 선박의 기관과 보조기관에서 연소하기에 적합하고 본 용선계약에 의해 상호 합의된 명세에 적합한 양질의 선박연료유를 공급하여야 한다. 

(2) 선박의 인도 시에, 선박소유자는 선박연료유의 인도정보와 선박에 존재하는 연료유에 대한 견본 등을 정기용선자의 자유재량에 맡겨야 한다.

(3) 용선계약의 유효기간 동안에, 연료유의 인도 시에 선박연료유의 인도정보가 선박에 제시되고, 선박연료유의 선적 중에 정기용선자와 선박의 소관대표자의 입회 하에 연료유의 대표적인 표본이 채취되고 밀봉되도록 정기용선자는 보장하여야 한다.

(4) 인도기일 이후 90일 동안 혹은 사전분쟁의 경우에 필요한 모든 기간 동안에 연료유 표본이 선박에 의해 보관되어야 한다. 그리고 선박연료유가 합의된 명세에 적합한지의 여부에 관한 분쟁은 표본에 대한 분석에 의해 해결되거나, ○○또는 상호 합의된 또 다른 연료유분석가에 의해 해결되어야 하는데, 그러한 분석가의 조사결과가 선박연료유명세와의 적합성 여부에 대한 결정적인 증거가 되어야 한다.

(5) 부적합한 연료유 혹은 합의된 명세를 준수하지 않은 연료유 등의 사용에 의해 초래된 주기관과 보조기관의 손상에 대하여, 선박소유자는 정기용선자에게 청구권을 제기할 수 있는 권리를 보유한다. 추가적으로, 공급된 선박연료유가 상호 합의된 명세에 적합하지 않거나 그렇지 않아서 선박의 기관이나 보조기관에서 연소하는 데에 부적합하다고 판명될 경우, 선박의 속도성능의 감소 그리고/혹은 증가된 선박연료소모량 등에 대하여서 그리고 손실된 시간과 다른 결과들에 대하여 선박소유자는 책임을 질 필요가 없다.

◇ 해설
정기용선자가 정기용선한 선박을 운항하는데 필요한 비용 중 하나가 선박의 연료비이다. 선박의 연료비는 선박의 속력과 관련되어 발생하므로 선박의 속력과 연료비는 정기용선자의 운항수익에 직접 영향을 미치게 된다. 실제로 선박을 운항해 본 결과, 정기용선계약서에 기재되어 있는 선박의 속력과 연료소모량 보다 선박의 속력이 감소되고 연료소모량이 증가되는 경우가 있다. 이러한 경우에 정기용선계약의 체결일에 예상했던 것보다 운항수익이 악화된다. 그러나 반대의 경우에는 운항수익이 좋아지게 된다. 따라서 정기용선계약서에 기재되는 선박의 명세 중 선박의 속력과 연료소모량은 정기용선자의 운항수익에 영향을 미치므로 정확하게 기재되어야 한다. 정기용선자가 양질의 연료를 선박에 공급하지 않아서 선박의 속력이 감소되는 경우도 있다. 따라서 선박소유자는 연료의 품질에 대하여 “ISO 8217, 2005 또는 이와 동질 이상의 품질을 보유” 등의 문구를 기재하여 정기용선자가 선박에 양질의 연료를 공급하도록 정기용선계약서에 기재하기도 한다.

 

저작권자 © 한국해운신문 무단전재 및 재배포 금지