♢ 원문

O.B.O. (Oil-Bulk-Ore) Carriers Standard Clauses

1. The Vessel shall be employed in lawful trades for the carriage of crude oil; OR clean petroleum products (delete commodities not applicable) OR dirty petroleum products and other lawful merchandise in bulk in accordance with IMO regulations.

The following cargoes are specifically excluded:........................................................................................

2. Owners warrant that the Vessel shall be able to change from dry to oil cargo and vice-versa under normal conditions within:

....... hours from crude oil to grain cargo,
....... hours from crude oil to coal, iron ore or other dry cargoes,
....... hours from dry cargoes to crude oil cargoes,
....... hours from crude oil to clean petroleum products,
....... hours from dry cargoes to clean petroleum products

 

If cleaning and preparation are not completed within these periods, the Vessel shall be considered off-hire for the excess time and any additional expenses shall be for the account of Owners. However, if the Vessel is to load at the same port at which Vessel discharged, or at a nearby port, or if conditions during the relevant ballast voyage prevent cleaning and/or preparation, then time required and all extra expenses, including shore labour and deviation, if necessary, shall be for the account of Charterers.

3.1 When the Vessel is required by Charterers to change from one type of cargo to another Charterers shall pay Owners a lump sum of
....... for changing from crude oil to grain cargo,
....... for changing from crude oil to coal, iron ore or other dry cargoes,
....... for changing from dry cargoes to crude oil cargoes,
....... for changing from crude oil to clean petroleum products,
....... for changing from dry cargoes to clean petroleum products

in lieu of crew overtime expenses to cover cleaning and preparation, such lump sum being increased by ..... per cent. per annum compounded until the Vessel is redelivered to Owners.

3.2 Any materials used for cleaning including chemicals, as well as any fuel oil and fresh water shall be for the account of Charterers who shall also pay the cost of any surveys reasonably required.

3.3 The Vessel shall be re-delivered with holds and tanks in the same condition as on delivery, failing which the Charterers have to reimburse Owners as per paragraphs 3.1 and 3.2.

4. The Vessel is capable of safely retaining slops onboard during loading, transportation and discharge of dry and bulk cargo. However, should local port authorities require slops to be discharged and slop tanks gas-freed, this shall be at the expense and time of Charterers. The maximum quantity of water and slops retained shall not exceed ..... tons on any one passage and the Master shall always restrict the quantity in the slop tanks to a minimum.

5. The Charterers shall not be responsible for stevedore or other damage to the Vessel unless notified in writing by the Master at the time of occurrence of damage or as soon as discoverable thereafter, i.e., latest upon completion of discharge. The Master shall obtain or countersign the written acknowledgement from the responsible party and shall have a survey made to define or estimate the damage in agreement with the Vessel's agents or supercargo, unless the damage should have been repaired in the meantime. The Master shall co-operate with the Charterers and the agents in giving prompt notice of claim in writing to the party causing the damage. The Vessel is guaranteed suitable for grab discharge, but this does not absolve the Charterers from responsibility for repairing damage caused by grabs provided such damage is reported as above.

6. Expenses in connection with fumigations and all quarantine ordered because of cargoes carried or ports visited while the Vessel is employed under this Charter shall be for the Charterers' account. Expenses in connection with all other fumigations and/or quarantine shall be for the Owners' account.

7. In the interest of maritime safety the Owners undertake to instruct the Master, and the Charterers undertake to instruct the agents in conjunction with port authorities to follow the relevant guidance provided in the joint ICS/OCIMF 1978 publication of I.S.G.O.T.T. and any subsequent revision.

♢ 번역문

OBO(유류-벌크화물-철광석) 운반선 표준 약관

1. 선박은 IMO 규정에 따라 원유 혹은 정제 석유제품(적용가능하지 않은 상품들을 삭제함) 혹은 비정제 석유제품 그리고 벌크화물로 된 기타 합법적 상품 등의 합법적인 운반에 사용되어야 한다.

다음 화물들은 구체적으로 제외된다: ___________________________

2. 선박이 다음 시간 이내에 건화물로부터 유류화물로 그리고 그 역으로 전환할 수 있어야 한다는 것을 선박소유자가 보증한다.

원유화물로부터 곡물화물로 ________ 시간
원유화물로부터 석탄, 철광석, 기타 건화물로 ________ 시간
건화물로부터 원유화물로 ________ 시간
원유화물로부터 정제 석유제품으로 ________ 시간
건화물로부터 정제 석유제품으로 ________ 시간

청소와 준비가 이러한 기간들 이내에 완료되지 않을 경우에, 선박은 초과 시간 동안에 지급정지로 간주되고 추가 비용은 선박소유자의 부담으로 한다. 그러나, 선박이 양하한 동일한 항구에서 혹은 인접한 항구에서 선박이 선적해야 할 경우에, 혹은 관련된 공선 항해 동안에 청소 그리고/혹은 준비가 되었을 경우에, 육상 노동과 이로를 포함하여 요구되는 시간과 모든 추가 비용들은 필요할 경우에 용선자의 부담으로 한다.

3.1 선박이 한 유형의 화물로부터 또 다른 유형의 화물로 전환하도록 용선자에 의해 요구될 경우에, 용선자는 다음의 총액을 선박소유자에게 지급해야 한다.

원유화물로부터 곡물화물로 전환하기 위해 ______________
원유화물로부터 석탄, 철광석, 기타 건화물로 전환하기 위해 ________
건화물로부터 원유화물로 전환하기 위해 ________
원유화물로부터 정제 석유제품으로 전환하기 위해 ________
건화물로부터 정제 석유제품으로 전환하기 위해 ________

세척과 준비를 보상하기 위한 선원 초과근무 비용을 대신하여, 그러한 총액은 연간 센트 당 _______씩 증가되어 선박이 선박소유자에게 반선될 때까지 그러한 총액이 합산된다.

3.2 화학제품을 포함하여 세척에 사용된 재료들뿐만 아니라 연료유와 담수도 용선자의 부담으로 한다. 또한 용선자는 합리적으로 요구된 조사의 비용을 지불한다.

3.3 선박은 화물창과 탱크를 인선 시와 동일한 상태로 반선되어야 한다. 그러지 못할 경우에, 용선자는 3.1항과 3.2항에 의해 선박소유자에게 변상해야 한다.

4. 선박은 건화물 및 벌크화물의 선적, 운송, 양하 동안에 선내에 적재된 폐액을 안전하게 보유할 수 있다. 그러나, 지방 항구 당국이 폐액을 양하하고 폐액 탱크의 가스를 제거하도록 요구할 경우에, 이것은 용선자의 비용과 시간으로 한다. 보유되는 용수와 폐액의 최대량은 1회의 항해에서 _________ 톤을 초과해서는 안 된다. 선장은 항상 폐액 탱크의 양을 최소한도로 제한해야 한다.

5. 용선자가 손상의 발생 시에 혹은 손상의 발생 후 발견 가능한 한 조속히, 즉, 양하의 완료와 동시에 선장에 의해 서면으로 통지받지 않을 경우에, 용선자는 선박에 대한 하역업자 손상이나 기타 손상에 대해 책임을 지지 않는다. 손상이 그 동안에 수리되지 않을 경우에, 선장은 책임을 질 당사자로부터 발행된 서면 인정서를 획득하거나 그러한 서면 인정서에 서명을 받아야 하고 선박의 대리인 혹은 화물감독과 합의하여 손상을 정의하거나 평가하기 위해 조사가 이루어지게 해야 한다. 선장은 손상을 초래한 당사자에게 서면으로 청구에 대한 즉각적인 통지를 발송하는 데에 용선자 및 대리인과 협력해야 한다. 선박은 그랩 양하에 적합하도록 보증되어야 한다. 그러나, 이것이 그랩에 의해 초래된 손상을 수리할 책임으로부터 용선자를 면제하지 않는다. 단, 그러한 손상이 위에서와 같이 보고되어야 한다.

6. 선박이 본 용선계약에 의해 사용되고 있는 동안에 운반되는 화물 혹은 방문되는 항구 때문에 명령된 훈증소독 및 모든 검역 등과 관련하여 발생하는 비용은 용선자의 부담으로 한다. 모든 기타 훈증소독 그리고/혹은 검역 등과 관련하여 발생하는 비용은 선박소유자의 부담(계산)으로 한다.

7. 해상 안전을 위해서, I.S.G.O.T.T. 및 후속 개정에 대한 공동 ICS/OCIMF 1978 발표에 규정된 관련 지침을 준수하기 위해 항구 당국과 협력하여 선박소유자는 선장에게 지시할 의무를 지고, 용선자는 대리인에게 지시할 의무를 진다.

♢ 해설

OBO운반선은 광석과 벌크화물 그리고 유류 등을 다 실을 수 있도록 고안된 선박으로 화물 수송수요의 다양화, 그리고 수송지역의 다변화에 대응하고, 또한 선박의 수송생산성을 최대한으로 높이기 위하여 최근 개발된 선종이다. O.B.O.운반선은 유조선시황과 건화물시황의 변화에 적응하여 선박소유자는 이윤을 극대화 하고자 철광석, 벌크화물 또는 유류 등의 화물을 선택적으로 운송하는데 유리한 선박이다.

본 약관은 철광석과 벌크화물 그리고 유류 등의 화물을 연속하여 운반코자 할 때 발생할 수 있는 추가 시간과 비용 그리고 하역업자 등에 의하여 발생할 수 있는 선체손상 등에 대하여 선박소유자와 용선자의 권리 의무를 명확하게 하기 위하여 고안되었다.

 

저작권자 © 한국해운신문 무단전재 및 재배포 금지