♦ 원문

BIMCO Trimming and Grab Clauses for Bulk Cargo Trimming

Cargo shall be mechanically levelled and trimmed (or spout-trimmed) at Charterers' risk and expense. Any further trimming required by Master shall be for Owners' account and time so used shall not count.

LOADING AND DISCHARGING WITH GRABS

a) No cargo shall be loaded into deeptanks (not including floodable holds), bunker and bridge spaces, wings and ends of 'tweendecks.

b) No cargo shall be loaded into deeptanks (not including floodable holds), bunker and bridge spaces, wings and ends of 'tweendecks. However, the Master may require cargo to be loaded into such places for the purpose of stability of the Vessel and any expenses over and above the costs of normal loading, trimming and grab discharge shall be for Owners' account. Extra time used for loading and/or discharging into and/or from such places shall not count.

Note: a) and b) are alternatives; the one not applicable shall be deleted.

♦ 번역문

벌크 화물 트리밍을 위한 트리밍 및 그랩(하역장비) 약관

화물은 용선자의 위험과 비용으로 기계적으로 수평화되고 트리밍(혹은 스파우트 트리밍)되어야 한다. 선장에 의해 요구되는 추가 트리밍은 선박소유자의 계산으로 하고 그렇게 사용된 시간은 계산되지 않는다.

그랩에 의한 적하와 양하

(a) 화물은 deep tank(플러더블 화물창은 제회), 연료 탱크 및 선교 공간, 중갑판의 익면(wings) 및 말단(ends) 등에 적하되어서는 안 된다.

(b) 화물은 deep tank(플러더블 화물창은 제외), 연료 탱크 및 선교 공간, 중갑판의 익면 및 말단 등에 적하되어서는 안 된다. 그러나 선장은 선박 안정의 목적을 위해 그러한 장소들에 화물을 적하하도록 요구할 수 있다. 정상적인 적하, 트리밍, 그랩 양하의 비용 이상의 경비는 선박소유자의 계산으로 한다. 그러한 장소들로 그리고/혹은 그러한 장소들로부터 적하하고 그리고/혹은 양하하기 위해 사용된 초과 시간은 계산되지 않는다.

주: (a)와 (b)는 대안들이다. 그렇기 때문에, 적용되지 않는 것은 삭제된다.

♦ 해설

트리밍(Trimming)이란 농산물, 광산물 등과 같이 포장을 하지 않고 쌓아 올리는 화물을 가득 실으려고 할 경우, 또는 동종동급의 화물을 혼재할 경우 이들 화물을 선창의 각 칸마다 고루 실을 수 있도록 일정한 방법으로 고르는 것을 말한다. Spout Trimmed란 선창내 벌크화물을 홈통(spout)을 이용하여 고르는 것을 말한다.

철광석, 석탄, 인광석 등을 운송하는 용선계약서에는 화물을 deep tank등에 선적하지 못하도록 하거나, 선장의 요청으로 deep tank등에 화물을 선적할 수 있으나 이에 소요되는 시간과 비용은 선박소유자가 부담하도록 되어있다. 후자의 경우 그랩(Grab)을 사용함으로써 추가로 발생하는 비용 및 시간과 deep tank등에 발생되는 손상에 대한 분쟁이 흔히 발생한다. 그랩(Grab)이란 광석․석탄․곡물 등의 화물을 적하 또는 양하하기 위하여 크레인에 부착되어 있는 기구를 말한다.

 

저작권자 © 한국해운신문 무단전재 및 재배포 금지